Dice il Signore degli eserciti: Oppressi sono i figli di Israele e i figli di Giuda tutti insieme; tutti i loro deportatori li trattengono e rifiutano di lasciarli andare
Thus says Yahweh of Armies: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together; and all who took them captive hold them fast; they refuse to let them go.
I desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
E' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di Dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di Dio
For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Good News of God?
Le donne si rifiutano di sposare uomini sprovvisti di toilette.
Women are refusing to marry men without toilets.
Le truppe si sono ammutinate, rifiutano di avanzare.
The troops are mutinying, refusing to advance.
Se una volta feriti si rifiutano di continuare, l'allenatore li sgozzerà come polli.
If both men are down and refuse to continue to fight... your trainer will slit their throats like chickens.
Li ho interrogati sugli esplosivi, ma rifiutano di rispondere.
I've questioned them about the explosives, but they refuse to answer.
Fu un trascinante esempio che mostrò ai popoli liberi del mondo cosa possano fare pochi uomini coraggiosi quando rifiutano di sottomettersi alla tirannia.
It was a stirring example to free people throughout the world of what a few brave men can accomplish once they refuse to submit to tyranny.
Pensi di aver tutto in regola e quelli si rifiutano di darti una mano.
You think you have things worked out with these people and then they won't meet you halfway. I don't know what to tell you.
Le autorità si rifiutano di commentare la notizia secondo cui un poliziotto di LA, ora incarcerato per omicidio, è stato liberato per aiutare nella caccia all'uomo.
Authorities refuse to comment on rumours that a former LAPD officer, now serving time for homicide, has been released from prison to help with the manhunt.
Ci portiamo adesso al Los Angeles Forum... dove i Lakers si rifiutano di entrare in campo.
Now we go to the Los Angeles Forum where the Lakers are refusing to take the court.
Le autorità rifiutano di commentare, le indagini sono in corso.
Authorities are refusing to comment, other than to say the investigation is under way.
Molti toreri rifiutano di toreare con lei per il fatto che è donna.
People say a lot of bullfighters won't fight with you because you're a woman.
Si rifiutano di ubbidire alla volontà divina.
They refuse to do the task God has set for them!
Cioè si rifiutano di essere vostri servi.
You mean they refused to be your serfs!
[Si rifiutano di uscire nella luce del sole...] [...spaventate di affrontare la possibilita' che la vita prosegua.]
They refuse to go out in the light of day, afraid to face the possibility that life will go on.
Beh, i detenuti sono diventati ostili e rifiutano di ritornare in cella.
Well, these inmates became belligerent and they refused to rack in.
Hanno paura che alcuni dei profughi siano ribelli quindi si rifiutano di liberarli finché non ci sarà un cessate il fuoco.
They said they're concerned that some of the refugees might be rebels so they refused to release them until there's a cease-fire.
La verità è sfuggente per coloro che si rifiutano di guardare con entrambi gli occhi.
Truth is elusive to those who refuse to see with both eyes.
Loro... persone che rifiutano di inchinarsi al volere di Dio e reclamano privilegi
They... people who refused to bend to the will of God, and claim it privilege
E se si rifiutano di consegnarla?
What if they refuse to hand it over?
Loro sono morti perchè alcune persone si rifiutano di accettare la realtà della situazione.
They're dead because some people refuse to accept the reality of the situation.
Sai qual e' la punizione per quelli che si rifiutano di combattere.
You know the punishment for those that turn their back in combat.
Si rifiutano di pagare per degli schiavi morti.
They are refusing to pay for murdered slaves.
Crocifiggetelo... che sia di monito a tutti quelli che si rifiutano di parlare.
Nail him to cross stand warning to all who refuse to break proper word.
Si rifiutano di lavorare finche' non verranno pagati.
They're refusing to work until they get paid.
Non posso andare oltre, le mie dita rifiutano di piegarsi.
I can not keep my fingers refuse to bend.
Rifiutano di pagare a causa di prove video del tuo esperimento.
They're denying payment because of video evidence of your experiment.
I parigini conoscono solo il disprezzo, rifiutano di apprezzare il bello.
These Parisians, they know nothing but contempt. They refuse to appreciate beauty.
E' l'unica carta che hanno i Kettleman e si rifiutano di giocarla.
It's the only chip those Kettlemans have. They refuse to play it.
"Tra le forze russe che rifiutano di ritirarsi e la presenza di operazioni sotto copertura da parte di altre nazioni..."
"With both Russian forces refusing to leave and the presence of covert operations from other nations..."
I luoghi più tetri dell'inferno... sono riservati a coloro che in tempi di crisi si rifiutano di agire.
The darkest places in hell are reserved for those who refuse to act in time of crisis.
Ora che gli americani rifiutano di togliere i missili dalla Turchia.
What with the Americans refusing to remove their missiles from Turkey.
E ora tutti si rifiutano di entrare qui.
Many of the boys are now too frightened to come in here.
E poi ci sono quelli che si rifiutano di andarsene... finche' qualcun altro non dice...
Then there are those who refuse to leave until someone else says...
E ora si rifiutano di dirmi cos'e' successo a Tom.
And now they're refusing to give me any information about what happened to Tom.
Bronn e' riuscito a impedire a Shagga di tagliare il cazzo al cadavere, e per fortuna, ma anche cosi' Ulf continua a richiedere un prezzo di sangue... che Shagga e Gunthor si rifiutano di pagare.
Bronn managed to keep Shagga from chopping off the dead man's cock, which was fortunate, but even still, Ulf is demanding blood money, which Shagga and Gunthor refuse to pay.
E poi ci sono quelli che si rifiutano di accettare queste importanti lezioni.
Then there are those who refuse to accept these important lessons.
Si rifiutano di voltare pagina, finche' non hanno pareggiato i conti.
They refuse to move on, until they exact their pound of flesh.
Tutti vorrebbero qualche soluzione magica ai loro problemi, ma tutti si rifiutano di credere che la magia esista.
Everyone wants a magical solution for their problem, and everyone refuses to believe in magic.
Ma poi ci sono quelli che si rifiutano di lasciar andare i loro piani, non importa quanto male si mettano.
But then there are those who refuse to let go of their plans, no matter how badly they're turning out.
I medici che non combattono, gli artisti, gli studenti, coloro che rifiutano di imbracciare un'arma, anche loro sono esclusi dal tavolo dei negoziati.
The doctors who are not fighting, the artists, the students, the men who refuse to pick up the guns, they are, too, excluded from the negotiating tables.
Alcuni rifiutano di lasciarsi andare e lottano fino all'ultimo, mentre altri non ce la fanno e crollano in un impeto di drammatica sofferenza.
Some refuse to give up and hold on to the bitter end, while others can't take it anymore and crumble in a fit of dramatic passion.
Esigono la perfezione, si rifiutano di tollerare l'imperfezione umana.
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
Zone pedonali, tasse di congestione, limiti di emissioni come quelli che hanno le città della California... le città possono fare molto anche quando le nazioni testarde e confuse si rifiutano di agire.
Pedestrian zones, congestion fees, emission limits in cities like California cities have, there's lots and lots that cities can do even when opaque, stubborn nations refuse to act.
Persone che si rifiutano di credere che vivere in questi corpi grassi sia un ostacolo.
People who refuse to believe that living in these fat bodies is a barrier to anything, really.
Ed è il motivo per cui molti immobiliaristi rifiutano di vendere le proprie case, perché non vogliono
They're why people in the housing market refused to sell their house -- because they don't want to sell at a loss.
La violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
Ugualmente voi, mogli, state sottomesse ai vostri mariti perché, anche se alcuni si rifiutano di credere alla parola, vengano dalla condotta delle mogli, senza bisogno di parole, conquistat
Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
1.4779489040375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?